Einschulung
入学和开学第一天
德国的学校制度与大多数国家的学校制度不同。关于这个话题,我已经写了另一篇文章 。然而,今天我想和你谈谈每个学生学校生活中的一个特殊经历:die Einschulung-入学和开学第一天。
Einschulung:
- Einschulung=入学。例句:Die Einschulung erfolgt in Deutschland in der Regel im Alter von sechs Jahren (在德国,入学年龄通常为六岁。)
- Einschulung = 开学第一天。例句:Zur Einschulung erhält jedes Kind eine Schultüte. (在开学第一天,每个孩子都会得到一个 “Schultüte”。)
法律相关的知识
在德国,孩子的入学年龄通常为六岁,但入学截止日期在不同Bundesland(州)不尽相同。对于那些表现出必要的入学成熟度(die Schulreife),并希望提前入学的儿童,也有特殊规定。家长必须就孩子的提前入学提出申请,在申请被批准之前要进行各种测试。如果父母希望孩子晚一点入学,也可以提出申请。然而,德国实行义务教育(die Schulpflicht)。这是为了确保所有儿童都能接受必要的普通教育(die Allgemeinbildung)。义务教育为期12年,其中前9至10年为全日制教育。
开学第一天
开学的第一天,父母会陪同孩子来到学校。通常,在礼堂(die Aula)会有一个活动,学校校长(der Rektor)会欢迎年轻的学生和他们的父母。
Mein erster Schultag!
之后,学生们被分到不同的班级。在教室(das Klassenzimmer),班主任(der Klassenlehrer / die Klassenlehrerin)向学生和家长致意。然后,老师告知组织事项:分发时间表(der Stundenplan),家长获得有关学生上课(der Unterricht)所需的额外材料的信息,并由老师解答他们的问题。此外,还要拍摄第一张班级照片(das Klassenfoto)。通常情况下,学校会邀请一位摄影师,所以可以确保每人都有一份美好的纪念品。
入学传统
每个孩子入学时都会收到一个小背包(der Ranzen)。当然,还有一些书和笔记本。此外,每个德国小学生(der Grundschüler / die Grundschülerin)都有一个铅笔盒(das Mäppchen)。这是存放钢笔(der Füller)和铅笔的地方。
但孩子们最兴奋的是die Schultüte。这是一个大的、圆锥形的纸板容器,通常伴有鲜艳的装饰。Schultüte里还有一些学习用品,但最重要的是有很多糖果。
Schultüte有着悠久的传统。你可以买到已经装饰好的Schultüte,但许多家长也会选择自己制作并加以装饰。在幼儿园的最后一年,家长们会有机会聚在一起做这些事。
词汇表:
- die Einschulung
- die Reife / Schulreife
- die Schulpflicht
- die Allgemeinbildung
- die Aula
- der Rektor
- die Klasse
- das Klassenzimmer
- der Klassenlehrer
- die Klassenlehrerin
- der Stundenplan
- der Unterricht
- das Klassenfoto
- der Ranzen
- die Grundschule
- der Grundschüler
- die Grundschülerin
- das Mäppchen
- der Füller
- die Schultüte
你们国家的学生入学是如何进行的?都有哪些传统?